Лично я обожаю видеть удивленные лица людей, никак не связанных с японским языком, когда я говорю, что научу их японским иероглифам – кандзи. И не просто покажу им кандзи и что-то расскажу об иероглифике, а сделаю так, что каждый из присутствующих сможет эти иероглифы с легкостью написать и запомнить их значение. И даже больше – каждый сможет потом рассказать о них своим друзьям!
Ну, кому не нравится впечатлять других людей и выигрывать в споре?
Что ж, скептики, к барьеру!
Как Вы наверняка знаете, каждый иероглиф имеет свое значение(-я), а также чтение (одно или несколько) и порядок написания. Загадочная восточная письменность, хоть и привлекает внимание, но всем представляется чем-то невообразимо сложным.
Конечно, в японской письменности есть нюансы, например, одна забытая черточка может кардинально изменить значение иероглифа или же превратить его в ничего незначащий символ. Но и логарифмы не решаются на первом занятии по математике, ведь так?
Так что давайте начнем с самого простого!
Напишите, пожалуйста … квадрат. Получилось?
Поздравляю, вы только что написали свой первый иероглиф кандзи – 口кути «рот».
Японцы пишут口 «рот» в три черты. А как Вы нарисовали квадрат? Так же?
Вот так оказывается, мы с самого детства тренировались писать один из японских иероглифов!
А вы обратили внимание, что в прописях этот иероглиф вписан в квадрат? Это неспроста! Чтобы кандзи выглядели красиво и гармонично, нужно стараться, чтобы они и помещались, и, по возможности, заполняли собой в квадрат.
Давайте теперь наш иероглиф-квадрат разделим на два!
У нас получилось 日хи «день» или «солнце». В целом очень логично: день – это время суток, когда на небе солнце. Вижу солнце, значит сейчас день. Солнце = день.
Почему иероглиф выглядит именно так? Давайте просто посмотрим на то, как изменялась пиктограмма, которой обозначали солнце в Древней Японии.
Что ж, в этом есть смысл!
Предлагаю провести еще одну черту! Получается 目мэ «глаз». Этот иероглиф тоже изначально был пиктограммой, то есть просто схематичным изображением предмета или явления, которое использовалось до появления письменности.
Кстати, очень важно обращать внимание на порядок черт. Почему? Со временем и с практикой скорость письма увеличивается, мы пишем все быстрее и из-за этого часто менее разборчиво. Но если соблюдать порядок черт, то кандзи лучше сохраняют свой вид, чем при «хаотичном» написании.
В Японии каллиграфия считается одним из видов искусств и называется наравне с синтоизмом (神道синто: букв. «путь богов») и бусидо (武士道 бусидо: букв. «путь воина») - 書道 сёдо: «путь письма». И, конечно же, каллиграфия входит в список школьных предметов.
К счастью, все правила порядка написания черт в иероглифах можно свести к одному главному: кандзи пишутся сверху вниз и слева направо.
口 «рот», 日 «солнце» и 目 «глаз» – в нашей копилке уже три иероглифа! Движемся дальше!
Может эта мордашка и не самая милая, но точно самая запоминающаяся
Помните детский стишок, приговаривая который мы рисовали людей?
Палка, палка, огуречик, вот и вышел человечек.
Нам понадобится даже меньше усилий, чтобы написать иероглиф «человек»! Всего две черты: сначала рисуем левую часть туловища и левую ногу, а затем правую, выходит – 人 хито «человек».
! Очень важно начинать писать с «левой ноги», иначе получится другой иероглиф.
А теперь предлагаю посчитать до трех!
Иероглиф «один» выглядит так: 一 ити. Как видите, японский счет — это совершенно несложно!
Попробуйте угадать, как пишется иероглиф со значением «два»?
Верно! Это две горизонтальные черты: 二 ни.
Нижняя черта длиннее верхней.
А три?
Вы слова оказались правы – эти три горизонтальные черты: 三 сан
Обратите внимание! В этом иероглифе черта, которая находится посередине, короче остальных, а нижняя – самая длинная.
А вот с цифрой 4 уже немного сложнее. Но нам хватит для начала первых трех цифр, а четверку, пятерку и проч. оставим на следующий раз
Однако есть еще одно число, которое Вам наверняка понравится. Это число «десять». А выглядит оно, как две перпендикулярные черты или «крестик» — 十дзю:
Если приглядеться, то запомнить, как пишется «10» по-японски не составит труда, ведь это просто перевернутая римская десятка (X).
В копилке целых 8 иероглифов. Полдела уже сделано!
Раз мы на середине нашего пути, предлагаю изучить соответствующий иероглиф – 中 нака «середина».
Здесь всё просто: наш любимый квадрат мы поделим ровно посередине одной вертикальной чертой, но «хвостик» внизу оставим подлиннее, чем сверху, так явно будет удобнее.
Мы уже знаем, как написать «солнце» по-японски, давайте добавим в копилку и на другие иероглифы, обозначающие природные явления.
Для начала нарисуйте дерево, например, дуб.
Отлично, а теперь давайте проведем вертикальную черту – обозначим ствол. Поскольку крона дерева у нас широкая, давайте обозначим ее горизонтальной линией. Добавим еще две черты, чтобы обозначит ветви по бокам.
И вот перед нами иероглиф «дерево» – 木 ки.
Идем дальше!
Когда мы видим несколько деревьев, стоящих вместе, то мы понимаем, что попали в рощу. Давайте так и зафиксируем:
木 ки «дерево» + 木 ки «дерево» = 林 хаяси «роща»
Нам нужно больше деревьев – пририсуем сверху еще одно дерево – 森 мори. Получился целый лес!
По-моему ничего сложного!
Япония без гор не Япония! К счастью, и этот иероглиф достаточно прост. Взглянем на пиктограмму?
Начнем прописывать иероглиф山 яма «гора» мы с самой высокой вершины. Затем добавим вершину поменьше, основание и еще одну вершину, чтобы кандзи выглядел гармонично.
Интересный факт: в японском языке у существительных нет множественного числа. Чтобы указать количество, используют счетные суффиксы, цифры или такие слова, как «много», «мало», «несколько».
То есть, написав иероглиф山 яма, мы можем иметь в виду, как только одну гору, так и несколько гор.
Ни для кого не секрет, что исконно японскими блюдом считаются суши и онигири, одним из ингредиентов в которых является рис. А знали ли Вы, что именно рис был одной из основных составляющих рациона Страны Восходящего Солнца на протяжении ни одного столетия? Поэтому вид рисового поля ассоциируется с Японией так же, как вид пшеничного поля с Россией.
И раз японцам без риса никуда, то и мы не пройдем мимо иероглифа «поле». К счастью, написать его совершенно несложно: наш любимый квадрат 口мы делим на 4 части 田 та «поле», как бы делая разметку на поле для посева. И получается почти как на фото:
Надеюсь, вы уже успели полюбить рисовать, ведь теперь нам предстоит нарисовать реку!
Давайте обозначим берега и не забудем про течение в нашей речке. И вот последний иероглиф – 川 кава «река» — в нашей копилке!
Такие иероглифы, как 木 «дерево», 川 «река», которые изначально были пиктограммами, и даже сейчас своим видом напоминают обозначаемые понятия, – одни из самых простых, и их изучают самыми первыми. Причем это как очень простые кандзи из нескольких черт, как мы сегодня прошли, так и более сложные, например, 鳥 тори «птица».
Итак, в нашей копилке 15 иероглифов! Давайте их вспомним!
5 иероглифов, которые можно создать из квадрата: 口 «рот», 日 «день/солнце», 目 «глаз», 中 «середина», 田 «поле».
4 иероглифа, которые помогут нам преуспеть в азах японского счета: 一 «один», 二 «два», 三 «три», 十 «десять».
6 иероглифов, которые помогут нам обрисовать мир вокруг: 人 «человек», 木 «дерево», 林 «роща», 森 «лес», 山 «гора», 川 «река».
口 | кути «рот» | 一 | ити «один» | 人 | хито «человек» | 木 | ки «дерево» | 山 | яма «гора» |
日 | хи «день, солнце» | 二 | ни «два» | 中 | нака «середина» | 林 | хаяси «роща» | 田 | та «рисовое поле» |
目 | мэ «глаз» | 三 | сан «три» | 十 | дзю: «десять» | 森 | мори «лес» | 川 | кава «река» |
Как видите, иероглифы – это несложно и уж точно не скучно! А очень увлекательно, если не пытаться зазубрить непонятную закорючку, а понимать что и откуда произошло, почему кандзи выглядят именно так.
И теперь уже Вы можете удивлять своих друзей познаниями в восточных языках
Безусловно, есть и сложные иероглифы, которые выглядят просто пугающе.
Но это только на первый взгляд. Если подходить к изучению иероглифики последовательно, то оказывается, что любой сложный кандзи можно разложить на более простые элементы. Это работает так же, как в уже знакомом нам иероглифе 森 мори «лес».
木 + 木 + 木 = 森
Иными словами, если изучить сначала более простые иероглифы и их составляющие – ключи, то даже объемные иероглифы будут даваться легко.
Систем для классификации иероглифов много. В разных языковых школах, университетах и на разных курсах список иероглифов, с которых начинается обучение, может отличаться. Тем не менее, первый рубеж для всех изучающих японский язык один – это около ста базовых иероглифов для сдачи самого легкого уровня (N5) экзамена по определению уровня владения японским языком для иностранцев (日本語能力試験 нихонго норёку сикэн). Скажу Вам честно, это очень интересное и увлекательное приключение!
Однако не только иностранцы учат кандзи, японские школьники также вынуждены познавать искусство каллиграфии. И уже в первом классе они выучивают около 80 иероглифов.
И как мы уже упоминали, урок каллиграфии входит в обязательную школьную программу для младших классов наравне с другими предметами и является дополнительным предметом на выбор в старших классах, наряду с живописью и музыкой. На этих уроках учащиеся практикуются в чистописании иероглифов, в том числе тушью на традиционной японской бумаге.
Таким образом, для того, чтобы научиться правильно и красиво писать по-японски – неважно простые кандзи, и более сложные – нужно уделить этому занятию свое время. Только тогда иероглифы будут получаться сбалансированными и четкими. Но что делать, если сова не принесла письмо из японской школы?
На этот случай есть прописи – расчерченные листы или тетради – и обилие сайтов, видео-уроков и картинок-анимаций, опираясь на которые можно узнать, как правильно и в какой последовательности писать тот или иной иероглиф.
К слову, прописывание кандзи положительно влияет на мозговую активность, т.к. носит медитативный характер, успокаивает, развивает мелкую моторику и кроме того помогает улучшить почерк.
Вы можете скачать универсальный шаблон прописи, которые мы прикрепили для вас ниже, и потренироваться написании иероглифов, о которых мы сегодня узнали!
Теперь вы уже понимаете как писать кандзи красиво, предлагаю вам ознакомиться с другой статьей где вы сможете узнать как записать свое имя на японском языке
Автор Диана Чугунова.
Если вам понравилась статья, то поставьте нам оценку- ваше количество звездочек, просто нажав на эти звездочки
Также на нашем телеграмм канале, регулярно выходит обучающий контент по Японскому языку. Подписывайтесь на наш телеграмм канал прямо сейчас по этой этой ссылке: https://t.me/satorijp
Отправляя сообщение, Вы разрешаете сбор и обработку персональных данных. Политика конфиденциальности.